Українська

Українська

Останнім часом переклади з української мови набувають щораз більшої популярності. Багато польських компаній наймають працівників з-за східного кордону.

Сама ж мова схожа на польську, хоча кирилиця, яку використовують на письмі, зовсім ні. Правильне спілкування з працівником часто має ключове значення для бізнесу, починаючи від вступних інструктажів з безпеки та гігієни праці і до інструкцій на робочому місці та вирішення формальних питань. Наша спеціальна пропозиція української мови включає в себе:

  • Переклад під час іспиту в Управлінні технічного нагляду
  • Переклад інструктажів з безпеки та гігієни праці

Переклад пів час екзамену в Управлінні Технічного Нагляду

Успішне складання іспиту в Управлінні Технічного Нагляду працівником є необхідною умовою його працевлаштування в деяких галузях. Якщо для складання іспиту зареєструвалися іноземці, у тому числі громадяни України, комісія Управління Технічного Нагляду вимагає присутності присяжного перекладача української мови під час іспиту. Ми забезпечуємо участь присяжного перекладача української мови в процесі складання іспиту, між іншим іспиту на крани, автокрани, навантажувачі, екскаватори тощо.

Ціна перекладу: 500 злотих за блок – перші дві години, кожна наступна розпочата година – 150 злотих.

Переклад інструктажу з безпеки та гігієни праці

В процесі працевлаштування нового працівника роботодавець зобов’язаний провести інструктаж з безпеки та гігієни праці. В процесі працевлаштування працівників з України, які часто не володіють польською мовою на достатньому рівні, виникає потреба у перекладачі під час такого інструктажу.

Наша пропозиція включає переклад під час інструктажу з безпеки та гігієни праці для громадян України, ми також пропонуємо переклад усієї документації з безпеки та гігієни праці та робочої документації.

Ціна перекладу: від 300 злотих за блок – перші дві години, кожна наступна розпочата година – від 100 злотих

Запрошуємо ознайомитися з детальною інформацією щодо пропозицій перекладу: